Wagon du centenaire sur base Lima et chargement spécial :
Penser un «chargement» à la Pocher, observer les travaux du «maître» et créer un élaboré artistique
pour réaliser un wagon commémoratif qui rappelle les cent ans d‘Arnaldo Pocher.
C‘ est la proposition que l‘Association a faite à un groupe d‘ élèves de l‘Institut des Arts de Trento;
accueillie et développée des élèves de la deuxième classe, specialiste en Design du métal et du bijou;
guidés par leurs professeurs experts dans leur matière. Impliquer les jeunes étudiants, artistes en
«herbe», n‘a pas été un choix fortuit, mais dicté par le parcours formatif artistique – professionnel qui
unit dans la phase initiale les deux entités; Arnaldo Pocher a accompli ses premières études à Trento,
avec spécialisation dans des laboratoires d‘orfèvrerie sur place. L‘occasion a donné la possibilité
concrète de transmettre et impliquer les jeunes étudiants de l‘institut artistique dans la créativité
artistique et d‘entrepreneur d‘Arnaldo Pocher, en donnant la possibilité aux garçons de la reparcourir
et l‘interpréter du point de vue des jeunes d‘aujourd‘hui.

  • 1965 - français/anglais/allemand
HL6018 LIMA

retouraccueil

Les commentaires sont fermés.

information 2026

Mi dispiace comunicare che in data 8 gennaio 2026 ci ha lasciato Michele Lomolino autore del catalogo della produzione Pocher . – Salvatore Napoli –

Triste notizia, invio le mie più sincere condoglianze alla famiglia del signor Lomolino.

——

J’ai le regret d’annoncer le décès de Michele Lomolino, auteur du catalogue de production Pocher, survenu le 8 janvier 2026. – Salvatore Napoli –

Triste nouvelle, j’envoie mes condoléances les plus sincères à la famille de Monsieur Lomolino.

——

I regret to announce that Michele Lomolino, author of the Pocher production catalog, passed away on January 8, 2026. – Salvatore Napoli –

Sad news, I send my sincerest condolences to Mr. Lomolino’s family.

——

Mit großem Bedauern muss ich mitteilen, dass Michele Lomolino, Autor des Pocher-Produktionskatalogs, am 8. Januar 2026 verstorben ist. – Salvatore Napoli –

Traurige Nachricht, mein aufrichtiges Beileid an die Familie von Herrn Lomolino.

 

——–

 

Transformation du site en francais-italien-anglais-allemand, en cours. Merci de votre patience.

Trasformazione del sito in francese-italiano-inglese-tedesco, in corso. Grazie per la pazienza.

The website is currently being converted to french-italian-english-german. Thank you for your patience.

Die Umwandlung der Site ins französisch-italienische-englisch-deutsche ist im Gange. Vielen Dank für Ihre Geduld.

couleur-gris net etc

Les articles avec un cadre de couleur sont la propriété d’autres collectionneurs, mais les photos ont été offertes pour enrichir le site.

Gli oggetti con cornice colore sono di proprietà di altri collezionisti, ma le foto sono state donate per arricchire il sito.

Items with colored frame are the property of other collectors, but the photos have been donated to enrich the site.

Artikel mit farbiger Rahmen sind Eigentum anderer Sammler, aber die Fotos wurden gespendet, um die Site zu bereichern.